Avui mateix hem rebut, procedent del Taller de Restauració del Monestir de Sant Pere de les Puel·les de Barcelona, la restauració del Manuscrit 73 del nostre fons de Reserva. Es tracta d’un manuscrit amb el títol Quinti Curtii Rufi historia[rum] Alexandri Macedonis libri, escrit el 1466 al nord d’Itàlia, probablement a partir d’una còpia anterior obra de l’humanista italià Lorenzo Valla.

Segons l’informe que ens ha presentat el Taller de Restauració, les principals accions que s’han dut a terme han estat:

  • Pel que fa a la restauració del cos del llibre, s’ha efectuat una neteja en sec; s’ha fet una reintegració mecànica de les zones perdudes del pergamí amb paper japonès; s’han aplanat les arrugues de les guardes de paper i s’han consolidat els estrips amb tissú; s’han cosit i s’han fixat les guardes davanteres i posteriors; i finalment s’ha procedit a l’adhesió al llom del llibre de cordills de cànem per tal de prolongar els nervis originals del llibre i poder-hi adjuntar una nova enquadernació.
  • En relació amb la restauració de l’enquadernació, s’ha procedit a la preparació d’una enquadernació temporal, anomenada “de conservació”, que permet un desmuntatge senzill si en algun moment es vol dotar al llibre d’una nova enquadernació; s’ha efectuat un muntatge (amb els nervis de cordill prolongats) del cos del llibre a unes tapes de cartró de conservació embolcallades per una funda de paper secant. Els cordills s’han adherit a la coberta de paper secant de tal manera que es puguin tallar i reutilitzar en cas de voler reenquadernar el llibre. Finalment s’ha fet una addició d’una coberta de cartolina gris de conservació per a protegir la nova coberta de paper secant.
  • I per a la conservació, s’ha preparat una caixa de protecció amb cartró neutre microcanal.

 

La restauració d’aquesta obra ha estat possible gràcies a l’ apadrinamentde:
Marcos Aceituno Donoso, Jordi Cortada Aparicio, Ibon Mardaras Ardines i als alumnes del Curs de Fonts Litúrgiques Hagiogràfiques de la Facultat Antoni Gaudí (Curs 2018-2019)

El ric fons patrimonial de la nostra biblioteca amaga, com no podia ser d’altra manera, moltes històries al darrere. Històries que estan relacionades amb la seva procedència o amb els seus antics propietaris, entre d’altres. Una d’aquestes històries, ben coneguda, està relacionada amb els manuscrits que custodiem; i és que durant la Guerra Civil espanyola aquests es van traslladar a la Biblioteca de Catalunya per tal de salvar-los dels estralls de la guerra i que no es destruissin i es perdessin per sempre. Van acabar tornant, i ara, amb la catalogació que s’està duent a terme, i amb l’ajuda de les companyes i els companys de la Biblioteca de Catalunya, podem rastrejar quin itinerari van seguir.

Així, a la fitxa de cada manuscrit, s’hi podrà trobar una nota 561, de procedència, que indicarà:

“A causa de la Guerra Civil espanyola, aquest manuscrit es va incorporar a la Biblioteca de Catalunya el 14/07/1937. Va retornar a la Biblioteca Pública Episcopal de Barcelona el 09/01/1943”

La data d’incorporació a la Biblioteca de Catalunya varia; el que sí que és fixa és la data de retorn a la nostra biblioteca, el 9 de gener de 1943. Podeu veure un exemple en aquest registre del nostre Manuscrit 52.

Confiem que aquest informació afegida a les fitxes catalogràfiques, sigui útil a investigadors i estudiosos de la història del llibre, per poder afavorir en la seva feina de recerca.

 

 

Continuant amb les tasques de catalogació retrospectiva del fons de la Biblioteca, acabem d’incorporar al nostre catàleg un seguit d’obres impreses editades i també de manuscrits originals i inèdits de l’advocat i escriptor Manuel Rocamora i Rivera. Pel que fa als manuscrits, hi ha principalment obres de teatre, però també trobem dietaris, obres costumistes i de rondalles, així com obres poètiques.

Aquestes són les obres que hem incorporat, i que ja estan catalogades al nostre catàleg:

  • Ànima d’argent : monóleg per infants, que obtingué el premi ofert per “La Previsió Obrera” en els Jochs Florals celebrats a Gràcia l’any 1920 — Barcelona, 1920
  • Arrán de terra : (Versos.) — Vich, 29-IX-1938
  • Atzeroles : somrient, somrient — Barcelona, entre 1923 i 1938
  • La Banya de Castellvell : (tradicionals) — Barcelona, entre 1900 i 1948
  • Branquillòns — Barcelona, entre 1919 i 1932
  • Cara y creu : tragicomedia en dos actes o quadros, per a noys, ab ilustracions musicals — 2ª edició — Barcelona, entre 1900 i 1948 — Possiblement siguin les galerades de la segona edició de l’obra
  • Colps d’ala — Barcelona, entre 1923 i 1948
  • D’Angel a Santa : carta diálech en un acte y en vers, pera teatre d’infants — Barcelona : Imprenta Editorial Barcelonesa, S. A., 1916 — Exemplar mecanografiat, previ a l’edició, amb anotacions marginals manuscrites de l’autor
  • De vida ingénua. : (Familiars.) : Qué vols esser y perqué? — Barcelona, febrer de 1941
  • Dietari del cor — Barcelona, entre 1906 i 1942
  • Llar encesa — Barcelona, entre 1900 i 1948
  • La morta-viva : rondalla en tres actes y en vers, ab ilustracions musicals sobre motius populars — Barcelona, entre 1900 i 1948
  • Nines i ninots : quadro impresionista en un acte — Barcelona, entre 1900 i 1948
  • Per damunt dels núvols : cantant, volant y al Cel guaytant — Barcelona, 1941
  • Poemet d’istiu : remembrançes de la festa-major de Lloret de Mar — Barcelona, 1923? — Data aproximada de creació donada a partir de l’àpèndix : “Aquest Poemet fou llegit per primera vegada públicament el dia 21 d’octubre del 1923 en la Sala d’audicions del “Orfeó Graciench”, …
  • Polidesa : regles em vers : (corretgides y augmentades) — 2ª edició — Barcelona, entre 1911 i 1920 — A la portada : Avalorada ab la benedicció del Iltm. y Rvdm. Dr. D. Joseph Torres y Bages, Bisbe de Vich ; y ab la salutació del eximi escriptor En Joan Maragall y Gorina, Mestre en Gay Saber
  • Rondalles, ó, veus del carrer — Barcelona, entre 1900 i 1948
  • Suplement al Dietari del Cor — Barcelona, entre 1942 i 1944

Amb aquestes noves incorporacions s’enriqueix el nostre fons patrimonial, i ja se supera la xifra dels 550 manuscrits.